Matrimonio stile giapponese

Le coppie straniere che desiderano sposarsi in Italia devono produrre necessariamente alcuni documenti. Indispensabile una dichiarazione dell’autorità competente del proprio paese, dalla quale risulti che, in base alle loro leggi vigenti, non vi sono impedimenti a contrarre quel matrimonio (nulla osta alle nozze). Al comune italiano scelto per la cerimonia bisogna consegnare il “nulla osta alle nozze” ed i documenti di identità tradotti e certificati dall’ambasciata del paese degli sposi. Solo dopo l’accettazione della documentazione da parte del Comune è possibile procedere con la pubblicazioni, ma per farlo ci dovrà essere una persona delegata che presenzia e traduce. Infine, durante la cerimonia, oltre all’officiante comunale, dovrà esserci una traduttrice simultanea che tradurrà tutti gli articoli matrimoniali.

Naturalmente se sarò la tua wedding planner mi occuperò anche di queste noiose faccende, sarò io infatti ad andare alla vostra ambasciata ed al comune per voi, ad occuparmi delle traduzioni e delle certificazioni, a portare una brava traduttrice idonea per la cerimonia… Perché voi non dovrete vivere queste burocrazie, ma solo pensare al vostro presente ed al vostro meraviglioso futuro.